Лауреаты журнала поэзии «Дети Ра» за 2019 год объявлены
 
Главная
Издатели
Соредакторы
Редколлегия
Попечительский совет
Контакты
События
Свежий номер
Архив
Отклики
Торговая точка
Лауреаты журнала
Подписка и распространение








Зарубежные записки № 44, 2020

ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИЕ ПОЭТЫ


Международный фестиваль «Биеннале поэтов в Москве» — масштабный просветительский проект, ставший полноправной частью российского и международного культурного процесса, проводится с 1999 года. С 4 по 8 декабря 2019 состоялся XI фестиваль, гостями которого стали поэты из Латинской Америки.
Московские поэты познакомились с крупнейшими современными поэтами Бразилии, Кубы, Венесуэлы, Колумбии, Аргентины, Мексики, Чили и других латиноамериканских стран. Поэты выступали на известных литературных площадках, в музеях, университетах, школах, библиотеках, возле памятников поэтам. Был даже проведен футбольный матч команд хозяев и гостей фестиваля.
Мне довелось ближе познакомиться с двумя латиноамериканскими поэтами. Переводы их стихов я предлагаю вашему вниманию.

Света ЛИТВАК


Мариса МАРТИНЕС ПЕРСИКО
(Marisa Martinez Pérsico)



ОБРАЗЫ И ЖЕСТЫ

ЛЮБЛЯНИЦА САВА


Исчезают образы и жесты
нашего круиза по Любляне.
Навеваемые ласки:
Как ветер играл с моей юбкой развязно
Как вода пела и хлюпала в такт
Слабый укол
острой булавки счастья
такой мимолетный
царапнул и канул под первой же аркой моста,
где прошлое тенью сдавило тесно и плотно
как старый ботинок, в который напрасно
пытаешься ногу втолкать


АКРОБАТКА ЭШЕРА


Качается
на акробатическом канате желания.
Бумажной саранчой лепившаяся к стенам
царапалась, ломая когти, чтобы хоть как-то удержаться,
пока он хотел ее.
Любить значит падать.
Живешь, симулируя равновесие.


ОТТОРЖЕНИЕ


Здесь я сдаюсь. Я распростерта справа от тебя.
Нет места на планете лучше, чем твое плечо,
нет краше севера, чем юг моих воспоминаний,
пусть даже стаи молочно-белых птиц
выкрикивают меня из горла в будущее,
словно бросают камень
в бездонный пруд.


НЕБО В СКОБКАХ


Вещам приходится
свыкаться с данной формой,
но не в том смысле,
что мы ими обладаем.
Быть может, правильней сказать: нездешнее растенье
дало побеги и пустило корни
в определенном (вами) месте.
Вы тоже как пришелец ниоткуда
учитесь точно находить границы
своего места
в пустоте.


ИНСТАРОЗА


Та роза, что лицезрел Гораций.
Та роза, что была тобой, о, женщина, пропавшая
в немыслимой сумятице эпох.
Имя без языка, букет из
праха в неумолимой мгле.
От осени избавленная роза,
предел желаний здешнего Адама.
Святая роза не без острого шипа.
Унылая щетина игл, когтящих стену,
спешащие часы,
студеный ветер.
Даны четыре буквы лепесткам
та роза просто роза просто роза
пока совсем не омертвела речь.
Цветочный профиль, роза небесная, роза нагая.
Он наблюдал их рост, страдалец, Фунес
в изобильном цветнике своей памяти.
Никто не осмелился выдумать им другой возраст.
¿Что ты будешь делать, когда получишь розу нынче ночью?
Достанешь из кармана телефон.
И наконец
бессмертна будет роза
плененная пикселем
Инстаграма.


МАРГИНАЛЬНАЯ АРТЕРИЯ


Каждый город смотрит на меня глазами попутчицы,
с кем довелось шагать по улице,
вздыхать в унисон в общественном парке,
бросать одинаковый хлеб белкам.
В каждом городе есть проспект, которого я избегаю,
достопримечательность карт,
авторитет в туристических кругах.
Та, что пульсирует в ритм с этой стратегической артерией,
гуляя
рядом с тобой,
покупает костюмы в предсказуемых магазинах,
делает фотографии
обелисков по спискам.

Я
тогда
теряюсь в незаметных переулках,
тайных ходах, в которые украдкой просачивается заря,
где в цветочных горшках затаились пауки.
И танцую как балерина на сцене
для зрителя в первом ряду.
Возможно, такова и есть моя жизнь рядом с тобой.
Эксклюзивная прогулка
по городу, который ты едва помнишь.


ПУСТОЙ ЛИСТ


Днем, на работе,
в шумной радости кофейни,
браслеты, ожерелья, каблучки,
звон колокольчиков и чье-нибудь «а-пчхи!»,
почти ничто не беспокоит сердце
или так кажется,
в сиянье дня всеобщий динамизм.

Бывают незнакомцы,
чье приближенье
перехватывает дух.

Пусть ищут в моем взгляде
те грязные слова,
что безупречно романтичными
пробьются к моим губам.

И если перед зеркалом останусь в темноте
в пустом наперстке моего жилья
мне нет защиты,
ни средоточия, ни прикосновенья
лишь металлическая глубь цветка,
что глубже дальней дали,
где ты меняешься,
а я не знаю, как.

Сезон желтеет кронами.

Клубок твоих волос
решается на
ряд танцевальных па по коридору,
я начинаю одеваться нарочно медленно,
чтоб длить твое желанье,
которое меня швыряет в пропасть
очередного забытья.

Будущее — не то время
что поведет нас за руку,
однако
душа все льнет к тому,
кто дал ей сильный импульс.

Я выросла с тобой.

Мы вместе прокрутили сальто
куда-то,
откуда нет возврата.


БЕССИЛЬНА В ПУСТЫНЕ МОЕГО ЖЕЛАНИЯ ТЕБЯ


Что если сесть
и наблюдать прощания
на автовокзале.
По стертым колесам
и ссадинам чемоданов
определять, сколько ходили по миру
эти жизни.
Неизбежность вялых поцелуев,
скучающие мальчики
с пластиковыми пистолетами,
командированный
господин при галстуке,
пары, увлеченные сексом,
студенты, считающие монеты,
пока курят сигареты,
девушка с татуировкой,
которая приветствует своего парня,
чье имя чернилами
пересекает ее пупок.
Эпитафии без могил,
личности,
отчасти мертвеющие
в чужих руках.
¿Как бы мы прощались,
если были бы теми на платформе,
приветствующими друг друга?
¿Откуда приехал бы каждый из нас,
и в чьи бедра вошел?
¿Какая ступень
этой обширной лестницы
отсчитала бы прощание?
Никто не может сбежать от самого себя,
покрыть своим зонтиком
весь снег
до горизонта.
Поэтому я иду одна
наблюдать за другими —
без рюкзаков, без сумки,
вообще без ручной клади.
Как тот, кто несет любовь,
приклеенную к ребрам
или подшитую
к подкладке юбки.


ТАК ДАЛЕКО ОТ НАС


На руках моей сестры
уже было двое детей.
Они еще играют с моими руками
на фотографиях, потому что находятся
за километры отсюда.
Ее руки родились садовницами,
чтобы упорядочивать
белое и синее,
красное и голубое.
Она будет в курсе всех драк и случек собак
каждую ночь,
сочная звучная жизнь.
Наш двор
пробудился, наполненный дроком,
где вчера я нарисовала ей
серый дом с красной черепицей на берегу
реки. Мои первые буквы
мои последние слова.
Иногда,
прежде чем уснуть,
в полумраке,
я представляю, что она еще здесь, вытянувшаяся
на соседней кровати. Как вдруг
зазвонит будильник
и пока она его выключает,
я обниму своего кролика
в полусне,
девочка, потерпевшая крушение
на острове без времени детства.
Теперь она просыпается в километрах отсюда,
кто знает, какой пейзаж
заполнит ее черные глаза,
вызовет безмятежную улыбку.
Она и я,
так далеко от нас,
что соединяют нас дальний путь и одно лето.


Янко ГОНСАЛЕС
(Yanko González)



[ВСЁ ПУТЁМ]


мне хорошо я чувствую себя хорошо я в порядке я в полном порядке всё просто отлично всё идёт как надо слава богу недурственно я в полном ажуре всё так чудесно всё в абсолютном порядке я в восторге мне настолько хорошо да просто первоклассно да просто супер мне хорошо чувствую себя хорошо я в порядке я в полном порядке всё просто отлично всё идёт как надо всё в ажуре всё в абсолютном порядке нормалёк да всё классно я в восторге мне настолько хорошо ведь я в здравом уме и твёрдой памяти живу на все сто да просто полный кайф да просто супер мне хорошо я чувствую себя хорошо я в порядке я в полном порядке всё просто отлично всё идёт как надо дай бог каждому классно я в полном ажуре  ведь всё так чудесно всё в абсолютном порядке  я в восторге мне настолько хорошо да просто первоклассно супер первоклассно  мне хорошо я чувствую себя хорошо я в порядке я в полном порядке всё просто отлично всё идёт как надо ветер только попутный и всё путём я в полном ажуре  ведь всё так чудесно всё в абсолютном порядке я в восторге я счастлив до мозга костей и у меня всё кучеряво! да просто блеск да просто супер мне хорошо я чувствую себя хорошо я в порядке я в полном порядке всё просто отлично всё идёт как надо благодарение богу недурственно я в полном ажуре всё так чудесно всё в абсолютном порядке  я в восторге мне настолько хорошо да просто первоклассно да просто супер мне хорошо я чувствую себя хорошо я в порядке я в полном порядке всё просто отлично всё идёт как надо с божьей помощью недурственно я в полном ажуре всё так чудесно всё в абсолютном порядке я в восторге мне настолько хорошо да просто кос-ми-чес-ки хорошо ведь всё просто супер как нельзя лучше, это же очевидно.

Перевела с испанского Света ЛИТВАК